Une famille de traducteurs - Bruce Tadaka
Bruce Tadaka

Vétérinaire de formation, je n'ai que deux ennemis : la surconsommation et la bêtise humaine. Ami de la nature et adepte du grand air, je suis un communicateur naturel. Je suis dynamique et ouvert d'esprit, je laisse ici vagabonder mes pensées, mes opinions, mes expériences ou le résultat de mes réflexions au gré des jours.

Une famille de traducteurs

Une famille de traducteurs - Bruce Tadaka

Je suis issu d'une famille de traducteurs (français-anglais). Mon grand-père était traducteur, mon père est traducteur lui aussi (à vrai dire, il vient de prendre la retraite) et moi, je suis donc la troisième génération de la famille qui a choisi la même profession. Il n'y a pas de mandat de famille, ni quoi que ce soit. Tout simplement, la passion pour la traduction s'est transmise d'une génération à l'autre.

Du fait que nous partageons cette passion pour la traduction, mon père et moi, nous aimons bien contraster nos expériences professionnelles et discuter sur l'évolution de la profession, si on peut l'appeler ainsi.

Je suis non seulement un traducteur assermenté, mais aussi un consultant SEO. En fait, à présent, je travaille surtout avec du contenu Web. Très rarement je fais des traductions sur des documents Word ou Excel.

Bien sûr, mon père a travaillé sur ce type de documents, il n'est pas si vieux que ça quand même. Toutefois, il n'a vu l'apparition et le développement de l'internet que pendant ces dernières années en tant que traducteur professionnel. Il a eu un peu de mal à s'adapter, mais n'a jamais perdu l'intérêt de ce sujet. En fait, de temps en temps, il vient chez moi pour me regarder travailler. Il me voit taper les touches du clavier, passer d'une page à l'autre d'un même site Web aussi vite que l'on peut tourner les pages d'un livre, plonger un peu dans le côté technique d'un site Web, etc. Il a un peu de difficultés à suivre le pauvre. Il se sent incapable de faire la moitié de ce que je fais, alors que je lui explique que c'est un peu de l'apprentissage par la pratique, que personne ne naît en sachant absolument tout...

Parfois, il dit que je suis un traître, que j'ai insulté une tradition familiale. Il plaisante, bien sûr ! On dit pourtant qu'il y a une part de vérité derrière chaque plaisanterie. Il est bien évident que lui, c'est un spécialiste pur de la langue, alors que moi, je deviens de plus en plus un spécialiste en informatique. Mon père garde toujours des vieux dictionnaires et des livres de grammaire et conjugaison des deux langues avec lesquelles il a travaillé pendant toute sa vie, alors que dans ma bibliothèque il n'y a rien de tout ça, mais plutôt des livres concernant le SEO et quelques-uns de programmation, du développement Web (HTML, CSS, PHP, MySQL, ...).